반응형
프리랜서 활동 사이트로 유명한 크몽에서
저의 서비스를 제공해보려고 합니다 😎
Android 다국어 Localization
번역 적용
'어플리케이션 해외사용자를 위한 번역 적용 작업'
아시는 분들은 알겠지만
해당 작업이 묘하게 귀찮고
UI도 신경써야할 부분이 있습니다.
어플리케이션의 유지보수나 신규 기능 추가도 할 수 있지만,
경쟁률이 치열하기에
반대로
"개발자들이 귀찮아하는 작업을 맡아주면 어떨까?"
라는 생각으로 구상해보았습니다 😌
회사에서 막내포지션이었기에
자주 했던 번역적용 작업...
그 중, 까다로웠던 것은 히브리어나 아랍어 같은
RTL(Right to Left) 언어 사용 국가!
드래그도 우에서 좌로.. UI도 우에서 좌로 바뀌는 골치아픈 친구들이죠 ㅠ
(야근하며 배운 나만의 노하우,,)
한국, 일본과 같은 LTR 언어 국가는 기본 요금!
아랍어, 히브리어 같은 RTL 언어 국가포함은 추가 요금!
UI 대응까지를 가장 높은 금액으로 측정했습니다.
(페이지 추가[적용 국가]는 별도 추가요금이 발생합니다)
번역이 담겨있는 엑셀파일을 제공하면,
strings.xml 파일로 국가별 적용하여
바로 앱 서비스에 도입할 수 있도록 지원해드립니다🔥
귀찮은 작업 문의는 언제든 환영입니다 😂
Android 다국어 Localization 적용 - 크몽
Junn97 전문가의 IT·프로그래밍 서비스를 만나보세요. <p>해외 유저 타겟을 위한 <strong>안드로이드 다국어(Loca...
kmong.com
반응형
'- Android' 카테고리의 다른 글
[Android] 안드로이드 스튜디오 이전 버전 설치 (0) | 2024.03.20 |
---|---|
[Android] Gradle version update 방법 (0) | 2024.03.20 |
[Android] alpha값 정리 및 적용방법 (0) | 2023.09.07 |
[Android] BLE status 133 오류 (0) | 2023.09.07 |
[Android] Android studio에서 C++ 파일 로그 확인 (0) | 2023.03.11 |